Titre : | Entre deux langues : apport;bilinguisme au dispositif de soin (2017) |
Auteurs : | Marie-Eve Saraïs, Auteur |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | Le journal des psychologues (N°350, Septembre 2017) |
Article en page(s) : | p. 69-74 |
Langues: | Français |
Sujets : |
IESN Bilinguisme ; Enfance (en général) ; Pédiatrie ; Psychothérapie ; Soins de santé ; Traducteur-interprète (profession)Paramédical (MeSH) Enfant ; Multilinguisme ; Pédiatrie ; Prestations des soins de santé |
Résumé : |
"L’accueil en service pédiatrique d’enfants de familles exilées amène souvent les psychologues à travailler en partenariat avec un traducteur. À partir d’une définition des notions d’exil et de langue maternelle, puis de l’analyse d’un cas clinique, on se questionne ici sur la manière dont le traducteur, lorsqu’il se met en situation d’interprète médiateur, permet à un enfant reçu en consultation psychothérapeutique d'habiter sa langue maternelle, et ainsi de favoriser le dispositif de soin." (Saraïs, 2017, p. 69)
|
Exemplaires (2)
Localisation | Section | Support | Cote de rangement | Statut | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
Bibliothèque IESN | _Périodiques | Périodique | 159.9 JOU 350 | Consultation possible sur demande | Exclu du prêt |
Bibliothèque Paramédicale | Périodiques | Périodique | JOU.PSY 17-350 | Empruntable | Disponible |