Titre : | Quelle langue pour la clinique ? (2019) |
Auteurs : | Djakaridja Kone, Auteur |
Type de document : | Article : site web ou document numérique |
Dans : | VST - Vie sociale et traitements (N°141, 1er trimestre 2019) |
Article en page(s) : | p. 21-25 |
Note générale : |
DOI (APA) : https://doi.org/10.3917/vst.141.0021 L'accès complet à la ressource est réservé aux étudiants et membres du personnel de la Haute École de Namur-Liège-Luxembourg et nécessite une identification Hénallux. Configuration requise : navigateur internet |
Langues: | Français |
Sujets : |
Social Aide sociale à l'enfance ; Communication interculturelle ; Entretien psychologique ; Français (langue) ; Langue ; Langue maternelle ; Protection maternelle et infantile (France) ; Traduction |
Résumé : |
"Quelle langue utiliser dans la consultation psychologique ? Le français de la République, la langue du demandeur, quand, en plus, l’aspect, le nom, l’épiderme du psychologue peuvent laisser penser qu’il parle et comprend la langue d’origine d’un usager ? L’auteur explore diverses situations langagières rencontrées en situations cliniques en Afrique, en Ile-de-France, en Bretagne, pour affirmer l’intérêt social et clinique de l’utilisation préférentielle du français et la prudence à avoir quant aux assignations rapides à la sphère de la psychologie interculturelle." (Source éditeur)
|
En ligne : | https://www-cairn-info.henallux.idm.oclc.org/article.php?ID_ARTICLE=VST_141_0021 |
Exemplaires (1)
Localisation | Section | Support | Cote de rangement | Statut | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
Centre de documentation - Social | Périodiques | Périodique électronique | - | En ligne | Disponible |