Titre : | Modalités de l’adaptation livresque d’une oeuvre patrimoniale (2021) |
Auteurs : | Brigitte Louichon |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | Le français aujourd'hui (N° 213, Juin 2021) |
Article en page(s) : | p. 17-29 |
Langues: | Français |
Sujets : |
Champion Thesaurus adaptation d'oeuvre artistique ; conte ; enseignement élémentaire ; littérature ; oeuvre littéraire ; patrimoine culturel ; traductionBastogne adaptation ; conte ; enseignement primaire ; littérature ; patrimoine ; patrimoine culturel ; patrimoine littéraire ; traduction |
Résumé : | Cet article s’intéresse aux modalités de l’adaptation des oeuvres patrimoniales tombées dans le domaine public et scolarisées à l’école élémentaire française. L’adaptation livresque est envisagée à quatre niveaux : le livre, le texte traduit, le texte réécrit, le texte illustré. La perspective est descriptive. La part de l’éditeur est déterminante et de la dimension économique souvent première dans le processus d’adaptation. Pour autant, la variété des adaptations constitue une ressource particulièrement intéressante pour enseigner la littérature et permettre aux élèves de s’approprier l’œuvre et d’entrer dans l’univers du livre. |
Exemplaires (2)
Localisation | Section | Support | Cote de rangement | Statut | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
Bibliothèque Pédagogique de Champion | Périodiques | Périodique | 82-93 FRA 2021 213 | Empruntable | Disponible |
Centre multimédia - Bastogne | B. 2e étage Salle des périodiques | Périodique | Français aujourd'hui (le) 2021 - N° 213 | Empruntable | Disponible |