Sujets
Social > Noms communs > Aide sociale - Politique sociale > Aide sociale > Interprétariat social
Interprétariat social |
Documents disponibles dans cette catégorie (8)
Ajouter le résultat dans votre panier
Visionner les documents numériques
Faire une suggestion Affiner la recherche
Article : texte imprimé
Marinette Mormont, Auteur | 2020"Améliorer l’accès et la qualité des soins des migrants suppose, pour les équipes de soin, de s’adapter et de se centrer sur les spécificités sociales et culturelles de ces personnes. Les professionnels de la santé sont amenés à augmenter leurs compétences culturelles et à s’appuy...Article : site web ou document numérique
Roman Petrouchine, Auteur ; Julia Maury de Feraudy, Auteur | 2019"À partir de situations pratiques rapportées par des interprètes intervenant dans le champ social et psychiatrique, les auteurs interrogent la position de tiers de ces professionnels et montrent la façon dont leur subjectivité est engagée en permanence, parfois au risque ...Article : site web ou document numérique
Jean-François Gomez, Intervieweur | 2019"Un entretien avec une bénévole de la Cimade qui accompagne des demandeurs d’asile pour constituer leurs dossiers administratifs permet d’aborder notamment le statut des traducteurs quand ceux-ci sont des proches, la complexité de la verbalisation de l’expé...Article : site web ou document numérique
Olivier Jan, Auteur | 2019"Le travail de psychothérapie à l’adresse de personnes migrantes a été envisagé de différentes façons en France depuis quarante ans, avec une variabilité de l’attention linguistique accordée par chaque dispositif. Depuis les ann&...site web ou document numérique
Jonas Van Welden, Auteur ; Déborah Fanara, Promoteur du mémoire, TFE | 2017Document numérique accessible après connexionArticle : texte imprimé
Katia Rouff-Fiorenzi, Auteur | 2016"La loi relative à la réforme du droit d'asile du 29 juillet 2015 réaffirme l'importance d'un interprète auprès du demandeur d'asile lors de son entretien à l'Office français de protection des réfugiés et apatrides (Ofpra). Mais encore ...Article : texte imprimé
Héloïse Junier, Auteur | 2014"Recevoir un patient migrant en consultation, c'est entrer en contact avec une culture étrangère. Quels risques y a-t-il à interpréter les maux des migrants avec nos seuls codes occidentaux ?" (Junier, 2014, p. 88)Article : texte imprimé
Katia Rouff, Auteur | 2011"Depuis neuf ans, Anne-Sarah Kertudo anime à Paris une permanence juridique pour les personnes sourdes et malentendantes. Un lieu unique en France." (Extrait)