| Titre : | L’interprétariat en milieu social : facilitateur de dialogue interculturel et d’inclusion sociale (2024) |
| Auteurs : | Daniel Martin |
| Type de document : | Article : texte imprimé |
| Dans : | L'observatoire (n°119/2024, juillet 2024) |
| Article en page(s) : | p. 29-33 |
| Note générale : | Cet article fait partie du dossier « L'intégration, l'affaire de tous ». |
| Langues: | Français |
| Sujets : |
Paramédical (MeSH) Communication ; Inclusion sociale ; Intégration sociale ; Langage ; Rôle professionnel ; TraductionSocial Communication interculturelle ; Inclusion sociale ; Intégration ; Interculturalité ; Interprétariat social |
| Résumé : | « Le rôle de l’interprète en milieu social est crucial pour faciliter l’intégration des personnes d’origine étrangère, car il leur permet de comprendre et de se faire comprendre dans des situations complexes et de grande vulnérabilité. Le métier d’interprète en milieu social est exigeant et nécessite des compétences spécifiques qui ne peuvent s’improviser. Au-delà de la maîtrise des mots, il s’agit aussi de pouvoir comprendre et retranscrire les angoisses, les ressentis, les valeurs… pour que la relation d’aide puisse s’établir correctement. Pourtant, malgré son utilité, l’interprétariat social est parfois négligé et les conséquences pour l’intégration des personnes peuvent être importantes. » |
Exemplaires (2)
| Localisation | Section | Support | Cote de rangement | Statut | Disponibilité |
|---|---|---|---|---|---|
| Bibliothèque Paramédicale | Périodiques | Périodique | L'observatoire. 2024-119 | Empruntable | Disponible |
| Centre de documentation - Social | Périodiques | Périodique | OBS 119-24 | Non empruntable | Exclu du prêt |



