Sujets
Documents disponibles dans cette catégorie (62)
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche![]()
Article : texte imprimé
Anaïs Daniel, Auteur | 2025Déchiffrer des livres anciens, retracer l'origine d'un document et décoder les secrets d'une lettre font partie du travail des historiens. Mais entre les manuscrits illisibles et les langages incompréhensibles, cet exercice est parfois délicat ! L'intelligence artificielle peut alors intervenir pour aider les chercheurs à décrypter les textes.![]()
Article : texte imprimé
Isabelle Troin, Personne interviewée | 2024Ce mois-ci, Virgule vous propose de partir à la découverte d’un métier passionnant : traducteur. Nous avons profité de la sortie de Wonka, aux éditions Gallimard, qui raconte l’histoire de Willy Wonka avant Charlie et la chocolaterie, pour rencontrer Isabelle Troin, la traductrice de l’œuvre pour la la...![]()
Article : texte imprimé
![]()
Article : texte imprimé
Sarah Lacaze | 2022Dans ce tutoriel, Geek Junior t'explique comment utiliser les extensions Synthèse vocale et Traduire pour faire parler tes personnages dans plusieurs langues ou traduire des dialogues.![]()
Article : texte imprimé
Brigitte Louichon | 2021Cet article s’intéresse aux modalités de l’adaptation des oeuvres patrimoniales tombées dans le domaine public et scolarisées à l’école élémentaire française. L’adaptation livresque est envisagée à quatre niveaux : le livre, le texte traduit, le texte réécrit, le texte illustré. La perspective est descriptiv...![]()
Article : texte imprimé
Hugo Leroux, Auteur | 2020"La traduction automatique de textes par des machines atteint des niveaux de précision impensables, et les programmes s'attaquent désormais à la version orale. La malédiction de la tour de Babel peut-elle être levée ?" (Extrait de Science & Vie n°1236)![]()
Article : texte imprimé
Carine Peyrières, Auteur | 2018Chaque langue dispose de mots bien à elle, reflétant les particularités de sa situation géographique, de sa culture, de son histoire. Certains d'entre eux, qui servent à désigner des émotions, sont si spécifiques que les traduire est quasiment impossible. ...![]()
site web ou document numérique
Michaël Oustinoff, Auteur | Paris : Presses universitaires de France | Que sais-je ?, ISSN 0768-0066 | 2018La démocratisation des voyages, les nouvelles technologies, les médias nous mettent en contact quasi quotidien avec les langues les plus diverses. Simultanée, littéraire, journalistique, ou encore technique, la traduction constitue l'unique médiation non seulement entre les langues mais également entre les cultures. Au-delà de la formule traduttore, traditore, quels méc...![]()
Article : texte imprimé
2016Quelle est la différence entre langue et langage ? Dans quelle mesure une langue reflète-t-elle une culture ? Quelles sont les formes non verbales de langages ? Existe-t-il des langages universaux ? Ce numéro de TDC répond à ces questions en histoire-géographie, lettres et ...




